〜ようだ、〜みたいだ、まるで〜ようだ、まるで〜みたいだ
まるで〜みたいだ
実際はそうではないが、そのように感じる” 他の物に例える表現(比喩)。 「まるで〜ようだ」よりもカジュアルで会話で使う。
まるで + N + みたいだ まるで + N1 + みたいな + N2 まるで + N + みたいに + V / イA
「まるで」は省略して使うこともできる。
彼は日本人みたいに流暢な日本語を話す。
息子はもう中学生なのに、一人で何もできないし、まるで赤ちゃんみたいだ。
わぁ、この石きれい。 ダイヤモンドみたい。
マイケルさんの首は、キリンみたいに長い。
母は今、怒っていてと鬼みたいな顔をしている。
まるで〜ようだ
他の物に例える表現(比喩)。
まるで + N + のようだ まるで + N1 + のような + N2 まるで + N + のように + V / イA
「まるで」は省略して使うこともできる。「まるで〜みたい」と言うこともできるが、こちらは口語的。
ジェームスさんはまるで日本人のように日本語を話す。
トムさんとのデートはまるで夢のような時間だった。
彼女が買いた犬の絵は本当に素晴らしい。 まるで生きているようだ。
ジェームスさんは歌がすごく上手だし、歌手のようだ。
ひどい風。 まるで嵐のようですね。
娘は天使のように可愛い。
彼は魚のように泳ぐのが上手だ 彼はビールを水のようにガブガブと飲んだ。
母は怒ると鬼のように怖い。
まだまだ仕事が山のように残っている。